Boury Éric
14 février 2009.
Né en 1967, Éric Boury enseigne actuellement le français et l’anglais au Lycée Camille-Claudel à Caen. Il a suivi des études de langues scandinaves à l’Université de Caen. À la fin des années 80, il passe deux ans en Islande et obtient, à son retour, un DEA de langues et littératures scandinaves, sous la direction de Régis Boyer, à l’université Paris IV. En 2001, il traduit son premier ouvrage pour les éditions Actes Sud : 101 Reykjavík d’Hallgrimur Helgason, puis tous les ouvrages d’Arnaldur Indridason aux Éditions Métailié. Il prépare également une thèse sur « Le réalisme magique dans la littérature islandaise contemporaine du XXe siècle ».
Traductions
- 101, Reykjavík, Hallgrímur Helgason, (Actes Sud, 2001)
- T’es pas la seule à être morte, Kristín Omarsdóttir, (Le Cavalier bleu, 2003)
- La Cité des jarres, Arnaldur Indridason, (Métailié, 2005)
- La Femme en vert, Arnaldur Indridason, (Métailié, 2006)
- La Voix, Arnaldur Indridason, (Métailié, 2007)
- Le Moindre des mondes, Sjón, (Rivages, 2007)
- Sur la paupière de mon père, Sjón, (Rivages, 2008)



