Moni Nilsson-Brannstrom
22 octobre 2009.
Née dans la banlieue de Stockholm, Moni Nilsson-Brannstrom s’est consacrée à l’écriture après avoir été professeure et traductrice. En Suède, elle a publié une dizaine de livres pour enfants. Trois titres sont parus en France : Après le voyage scolaire (Bayard Jeunesse, 2007. Traduit par Jean Renaud), Le Voyage scolaire (Bayard Jeunesse, 2006. Traduit par Jean Renaud) et Tsatsiki (Castor Poche, 2004. Traduit par Marianne Ségol-Samoy).
Tsatsiki, traduit par Marianne Ségol-Samoy (Castor Poche, 2004)
Tsatsiki vit en Suède avec Mam, la maman la plus géniale du monde. C’est la fin des vacances, et Tsatsiki n’a pas du tout envie d’entrer en CP : il a le trac ! Mais dès les premiers jours, il est rassuré : sa maîtresse est très drôle, il se fait un nouvel ami, il rencontre même une amoureuse… Son seul souci, c’est l’affreux Martin… qui a juré de le tuer depuis que Tsatsiki l’a traité de « face de rat » !


