<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Centre Régional des Lettres de Basse-Normandie &#187; Traducteurs</title>
	<atom:link href="http://www.crlbn.fr/category/traducteurs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.crlbn.fr</link>
	<description>Centre Régional des Lettres de Basse-Normandie</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 15:03:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Lebreton Steinunn</title>
		<link>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/lebreton-steinnun/</link>
		<comments>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/lebreton-steinnun/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 01:29:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ch1</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducteurs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.crlbn.fr/?p=913</guid>
		<description><![CDATA[Née à Hrisey en Islande, Steinnun Lebreton habite en Normandie depuis 1970. Elle a étudié les lettres modernes avant de devenir lectrice d’islandais puis maître de conférences au département de langues nordiques à l’Université de Caen. Dans le cadre de sa thèse à la Sorbonne sur l’ancienne littérature norroise, elle a publié en 2001 un [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/lebreton-steinnun/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Niqueux Michel</title>
		<link>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/niqueux-michel/</link>
		<comments>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/niqueux-michel/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 01:28:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ch1</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducteurs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.crlbn.fr/?p=911</guid>
		<description><![CDATA[Né en 1945 à Tarbes, Michel Niqueux est aujourd’hui professeur de russe à l’Université de Caen. Il fait ses études à Toulouse et passe l’agrégation de russe à Paris en 1970. Il se spécialise ensuite en littérature et civilisation russe et soviétique et publie, en collaboration avec Leonild Heller une Histoire de l’utopie en Russie [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/niqueux-michel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Besançon Loup-Maëlle</title>
		<link>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/besancon-loup-maelle/</link>
		<comments>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/besancon-loup-maelle/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 01:27:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ch1</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducteurs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.crlbn.fr/?p=909</guid>
		<description><![CDATA[Loup-Maëlle Besançon est née en 1975 à Caen où elle vit toujours. Dans le cadre de sa  maîtrise de langues nordiques elle a rédigé un mémoire sur les dialectes du nord de la Norvège. Avant de devenir traductrice de norvégien, elle a été coordinatrice générale du festival d’art et de littérature nordiques Les Boréales. En [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/besancon-loup-maelle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Renaud Jean</title>
		<link>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/renaud-jean/</link>
		<comments>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/renaud-jean/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 01:26:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ch1</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducteurs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.crlbn.fr/?p=907</guid>
		<description><![CDATA[Né à l’île de Ré en 1947, Jean Renaud est professeur de langues, littérature et civilisation scandinaves à l’Université de Caen. En 1970, il devient agrégé d’anglais et en 1986, il obtient un doctorat d’état en études scandinaves à l’Université Paris IV. Il a écrit une thèse sur les archipels écossais dans la littérature norroise [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/renaud-jean/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Migrenne Jean</title>
		<link>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/migrenne-jean/</link>
		<comments>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/migrenne-jean/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 01:25:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ch1</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducteurs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.crlbn.fr/?p=905</guid>
		<description><![CDATA[Jean Migrenne traduit la poésie anglaise depuis 1986. Il a été professeur d’anglais en classe préparatoire au lycée Malherbe à Caen jusqu’en 2000. Il a collaboré au festival franco-anglais de poésie sous la direction de Jacques Rancourt à Paris et a participé à de nombreuses rencontres et lectures entre auteurs et traducteurs.
Traductions (liste non exhaustive)

Le [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/migrenne-jean/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Leroy du Cardonnoy Éric</title>
		<link>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/leroy-du-cardonnoy-eric/</link>
		<comments>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/leroy-du-cardonnoy-eric/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 01:24:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ch1</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducteurs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.crlbn.fr/?p=903</guid>
		<description><![CDATA[Parallèlement à ses activités de traducteur, Éric Leroy du Cardonnoy est maître de conférences et directeur du département d’allemand à l’Université de Caen. Il a été élève à l’École normale supérieure et a obtenu un doctorat d’études germaniques en 1993 à Paris III. Il est également membre de l’équipe de recherches germaniques, nordiques et slaves. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/leroy-du-cardonnoy-eric/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eydoux Éric</title>
		<link>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/eydoux-eric/</link>
		<comments>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/eydoux-eric/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 01:23:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ch1</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducteurs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.crlbn.fr/?p=900</guid>
		<description><![CDATA[Spécialiste de la culture norvégienne, Éric Eydoux a été directeur de l’office Franco-Norvégien d’échanges et de coopératio, avant d&#8217;être maître de conférences à l’université de Caen. Il a écrit et traduit de nombreux ouvrages. Il fut l’un des créateurs de festival d’art et de littératures nordiques, Les Boréales. Il est l’auteur d’une remarquable Histoire de [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/eydoux-eric/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Boury Éric</title>
		<link>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/eric-boury/</link>
		<comments>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/eric-boury/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 01:22:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ch1</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducteurs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.crlbn.fr/?p=898</guid>
		<description><![CDATA[Né en 1967, Éric Boury enseigne actuellement le français et l’anglais au Lycée Camille-Claudel à Caen. Il a suivi des études de langues scandinaves à l’Université de Caen. À la fin des années 80, il passe deux ans en Islande et obtient, à son retour, un DEA de langues et littératures scandinaves, sous la direction [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/eric-boury/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bussillet Dominique</title>
		<link>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/bussillet-dominique-2/</link>
		<comments>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/bussillet-dominique-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 01:18:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ch1</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducteurs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.crlbn.fr/?p=894</guid>
		<description><![CDATA[Après une carrière dans l’enseignement, Dominique Bussillet est devenue auteure et traductrice. Elle a écrit des romans et des essais dont on retrouve les références sur la fiche qui lui est consacrée dans la rubrique « auteur normands » de notre site. Parallèlement à ses activités d’écriture, elle travaille sur les traductions de textes littéraires [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/bussillet-dominique-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Malroux Claire</title>
		<link>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/malroux-claire-2/</link>
		<comments>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/malroux-claire-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Feb 2009 01:16:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ch1</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traducteurs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.crlbn.fr/?p=892</guid>
		<description><![CDATA[Traductrice de nombreuses œuvres de fiction et de poésie anglo-saxonnes, Claire Malroux est également auteure (cf. « auteurs en région » sur notre site). Elle a reçu pour ses travaux de traduction de nombreux prix dont le grand prix national de la Traduction en 1995. Elle est spécialiste d’Emily Dickinson et a traduit un grand [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.crlbn.fr/2009/02/14/malroux-claire-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

